பத்தாம் திருமுறை
252 பதிகங்கள், 3000 பாடல்கள்
இரண்டாம் தந்திரம் - 9. சருவ சிருட்டி
 
இக்கோயிலின் காணொலி                                                                                                                 மூடுக / திறக்க

 

Get Flash to see this player.


 
காணொலித் தொகுப்பை அன்பளிப்பாகத் தந்தவர்கள்
இராம்சி நாட்டுபுறப் பாடல் ஆய்வு மையம்,
51/23, பாண்டிய வேளாளர் தெரு, மதுரை 625 001.
0425 2333535, 5370535.
தேவாரத் தலங்களுக்கு இக் காணொலிக் காட்சிகள் குறுந்தட்டாக விற்பனைக்கு உண்டு.


 
இக்கோயிலின் படம்                                                                                                                              மூடுக / திறக்க
 
பாடல் : 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
பாடல் எண் : 24

ஒருவனு மேஉல கேழும் படைத்தான்
ஒருவனு மேஉல கேழும் அளித்தான்
ஒருவனு மேஉல கேழும் துடைத்தான்
ஒருவனு மேஉல கோடுயிர் தானே. 
 
இப்பாடலின் குரலிசை                                                                                                                           மூடுக / திறக்க



 
சென்னை, மயிலாப்பூர், கபாலீச்சரர் திருக்கோயில் ஓதுவார் பா. சற்குருநாதன்
உரிமை: திருமுறை மாநாட்டு ஏற்பாட்டுக் குழு, சிங்கப்பூர்
 

பொழிப்புரை :

முன்னை மந்திரத்திற் கூறியவாற்றால், எல்லா உலகங்களையும் படைத்துக் காத்து அழிப்பவனும், அறிவில் பொருள், அறிவுடைப் பொருள் ஆகிய அனைத்திலும் நீக்கம் அற நிறைந்து இருப்பவனும் ஆகிய முதற்கடவுள் ஒருவனே என்பது தெற்றென விளங்கும்.

குறிப்புரை :

`அவ் வொருவன் சிவபெருமானே` என்பது கருத்து.
இதனால், சிவபெருமானது முழுமுதற் றன்மை வலியுறுத்திக் கூறப்பட்டது.

பிற மொழிகளில் பாடலைப் புரிந்து கொள்ள / Translations:

  • తెలుగు / தெலுங்கு
  • ಕನ್ನಡ / கன்னடம்
  • മലയാളം / மலையாளம்
  • චිඞංකළමං / சிங்களம்
  • मराठी / மராத்தி
  • हिन्दी / இந்தி
  • संस्कृत / வடமொழி
  • Deutsch / யேர்மன்
  • français / பிரஞ்சு
  • English / ஆங்கிலம்
సప్త లోకాలను సృష్టించిన వాడొక్కడే. వాటిని రక్షిస్తున్న వా డతడే. శరీరప్రాణాలలో ద్యోతకమయ్యేవా డతడే. శివుడు మూల పురుషుడు. సృష్టి స్థితి లయలలో స్థితుడై తన ఉనికిని చాటుతున్న వా డతడే.

అనువాదం: డాక్టర్ గాలి గుణశేఖర్, తిరుపతి, 2023
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
एक परमात्मा ने ही सप्तलोकों का निर्माण किया,
एक परमात्मा ही सप्तलोकों में फैल गया,
एक परमात्मा ही सप्तलोकों के ऊपर स्थित है,
एक परमात्मा ने ही शारीर और जीवन को व्याप्त किया |

- रूपान्तरकार - शिशिर कुमार सिंह 1996
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
The One alone created the worlds seven;
The One alone spanned the worlds seven;
The One alone survived the worlds seven;
The One alone pervaded body and life.
Translation: B. Natarajan (2000)

பிற மொழிகளில் பாடல் படிக்க / Transliteration


  • తెలుగు /
    தெலுங்கு
  • ಕನ್ನಡ /
    கன்னடம்
  • മലയാളം /
    மலையாளம்
  • චිඞංකළමං /
    சிங்களம்
  • देवनागरी /
    தேவநாகரி
  • عربي /
    அரபி
  • ภาษาไทย /
    சீயம்
  • မ္ရန္‌မာစာ /
    பர்மியம்
  • かたかな /
    யப்பான்
  • Русский /
    உருசியன்
  • German/
    யேர்மன்
  • Diacritic Roman /
    உரோமன்
  • Afrikaans/Creole/Swahili/Malay/
    BashaIndonesia/Pidgin/English
ఒరువను మేఉల గేళుం భఢైత్తాన్
ఒరువను మేఉల గేళుం అళిత్తాన్
ఒరువను మేఉల గేళుం తుఢైత్తాన్
ఒరువను మేఉల గోఢుయిర్ తానే. 
ಒರುವನು ಮೇಉಲ ಗೇೞುಂ ಭಢೈತ್ತಾನ್
ಒರುವನು ಮೇಉಲ ಗೇೞುಂ ಅಳಿತ್ತಾನ್
ಒರುವನು ಮೇಉಲ ಗೇೞುಂ ತುಢೈತ್ತಾನ್
ಒರುವನು ಮೇಉಲ ಗೋಢುಯಿರ್ ತಾನೇ. 
ഒരുവനു മേഉല ഗേഴും ഭഢൈത്താന്
ഒരുവനു മേഉല ഗേഴും അളിത്താന്
ഒരുവനു മേഉല ഗേഴും തുഢൈത്താന്
ഒരുവനു മേഉല ഗോഢുയിര് താനേ. 
Font download - சிங்கள எழுத்துரு இறக்கம்

ඔරුවනු. මේඋල කේළු.මං පටෛතංතානං.
ඔරුවනු. මේඋල කේළු.මං අළිතංතානං.
ඔරුවනු. මේඋල කේළු.මං තුටෛතංතානං.
ඔරුවනු. මේඋල කෝටුයිරං තානේ.. 
ऒरुवऩु मेउल केऴुम् पटैत्ताऩ्
ऒरुवऩु मेउल केऴुम् अळित्ताऩ्
ऒरुवऩु मेउल केऴुम् तुटैत्ताऩ्
ऒरुवऩु मेउल कोटुयिर् ताऩे. 
نتهاتهديب مزهكاي لاأماي نفارو
naahthtiadap muhzeak alueam unavuro
نتهاتهليا مزهكاي لاأماي نفارو
naahthtil'a muhzeak alueam unavuro
نتهاتهديته مزهكاي لاأماي نفارو
naahthtiaduht muhzeak alueam unavuro
.نايتها رييدكو لاأماي نفارو
.eanaaht riyudaok alueam unavuro
โอะรุวะณุ เมอุละ เกฬุม ปะดายถถาณ
โอะรุวะณุ เมอุละ เกฬุม อลิถถาณ
โอะรุวะณุ เมอุละ เกฬุม ถุดายถถาณ
โอะรุวะณุ เมอุละ โกดุยิร ถาเณ. 
Font download - பர்மியம் எழுத்து இறக்கம்

ေအာ့ရုဝနု ေမအုလ ေကလုမ္ ပတဲထ္ထာန္
ေအာ့ရုဝနု ေမအုလ ေကလုမ္ အလိထ္ထာန္
ေအာ့ရုဝနု ေမအုလ ေကလုမ္ ထုတဲထ္ထာန္
ေအာ့ရုဝနု ေမအုလ ေကာတုယိရ္ ထာေန. 
オルヴァヌ メーウラ ケールミ・ パタイタ・ターニ・
オルヴァヌ メーウラ ケールミ・ アリタ・ターニ・
オルヴァヌ メーウラ ケールミ・ トゥタイタ・ターニ・
オルヴァヌ メーウラ コートゥヤリ・ ターネー. 
орювaню мэaюлa кэaлзюм пaтaыттаан
орювaню мэaюлa кэaлзюм алыттаан
орювaню мэaюлa кэaлзюм тютaыттаан
орювaню мэaюлa коотюйыр таанэa. 
o'ruwanu mehula kehshum padäththahn
o'ruwanu mehula kehshum a'liththahn
o'ruwanu mehula kehshum thudäththahn
o'ruwanu mehula kohduji'r thahneh. 
oruvaṉu mēula kēḻum paṭaittāṉ
oruvaṉu mēula kēḻum aḷittāṉ
oruvaṉu mēula kēḻum tuṭaittāṉ
oruvaṉu mēula kōṭuyir tāṉē. 
oruvanu maeula kaezhum padaiththaan
oruvanu maeula kaezhum a'liththaan
oruvanu maeula kaezhum thudaiththaan
oruvanu maeula koaduyir thaanae. 
சிற்பி